

Open Hearts / À cœurs ouverts
Voice: Suno
With Open Hearts, Jean-Pierre Martinez turns a hospital story into a romantic comedy filled with tenderness, humour and witty wordplay. The song playfully twists the entire vocabulary of the heart, illness and organ transplantation to tell an extraordinary love story.
The story begins in a place that seems anything but romantic: a hospital room. The narrator, admitted for a minor operation, meets Élise, whose condition is far more serious. Between IV drips, medical treatments and doctors’ rounds, a genuine bond gradually develops.
The strength of the lyrics lies in their systematic use of double meanings related to the heart. Expressions such as “a crush,” “to wear one’s heart on one’s sleeve,” “a heavy heart,” “a wounded heart,” and “to open one’s heart” acquire both emotional and medical significance. This constant ambiguity fuels the humour while giving the story genuine emotional depth.
The song also plays with the idea of giving in every sense of the word. The narrator first offers flowers, then affection, and finally a kidney. This touching and absurd escalation naturally leads to a marriage proposal whose originality perfectly reflects the spirit of the song.
Beneath its apparent lightness, Open Hearts also explores universal themes: human vulnerability, solidarity, selflessness, illness and the extraordinary ability of love to emerge in the most unexpected circumstances.
Driven by the warm energy of Gypsy Jazz, the song blends emotion, self-mockery and optimism.
The complete lyrics of Open Hearts are presented here together with the audio recording.
Song inspired by Jean-Pierre Martinez’s play Open Hearts.
https://jeanpierremartinez.net/en/open-hearts/
Lyrics of the song
Le cœur a ses raisons
Que la raison ignore
Cette histoire vous allez voir
Le démontre encore
Certains amants se sont rencontrés
À Venise ou à Yaoundé
Ou bien encore plus romantique
Lors d’une croisière dans le Pacifique
Moi c’est à l’hôpital.
Que j’ai rencontré Élise
Je venais pour les amygdales
Elle venait pour une dialyse
On partageait la même chambre
Avant même de se connaître
On regardait la télé ensemble
Avant de partager l’même lit
On regardait par la même fenêtre
On déjeunait, au lit
Pour moi ce fut le coup de cœur
Elle était plus morose
Je lui envoyais des fleurs
Elle m’envoyait sur les roses
À cœurs ouverts, à point nommé
Elle m’a ouvert son cœur
On m’a donné un somnifère
Quand elle m’a dit je t’aime
Je dormais à poings fermés
À Élise, je lui envoyais pas de lettres
Elle était dans le lit juste à côté
Elle avait besoin d’une greffe
J’avais besoin de parler
Dites-le avec des fleurs
Je lui ai ouvert mon cœur
Elle cherchait, un donneur
Moi je cherchais le bonheur
J’ai toujours eu le cœur sur la main
J’ai pas su lui dire non
Elle m’a demandé un rein
Et je lui en ai fait don
Quand je suis rentré à la maison
Avec les amygdales en moins
Loin des yeux, loin du cœur
Je me sentais tellement seul
J’avais le cœur gros
Et des reins plus qu’un seul
Je suis retourné à l’hosto
J’avais le cœur à vif
Elle était pas encore sortie
des soins intensifs
À cœurs ouverts, à point nommé
Je lui ai demandé sa main
Les yeux fermés, elle a dit oui
À moitié dans le coma
Une main contre un rein
C’est pas cher payé
Mais quand on aime, on ne compte pas
Offrir son cœur, c’est très banal
Donner un rein c’est plus original
Plaisir d’offrir, joie de recevoir
Je viens de lui passer la bague au doigt
On partage la même chambre
Cette fois à la maison
Nos deux cœurs battent à l’unisson
Et nos deux reins
Sont à nouveau réunis
C’est beau l’amour, c’est beau la vie
The heart has its reasons
That reason knows nothing of
And this story, you will see,
Proves it once again
Some lovers met each other
In Venice or in Yaoundé
Or even more romantically
On a Pacific cruise
As for me, it was at the hospital
That I met Elise
I was there for my tonsils
She was there for dialysis
We shared the same room
Before we even knew each other
We watched TV together
Before sharing the same bed
We looked through the same window
We had breakfast in bed
For me, it was love at first sight
She was less enthusiastic
I sent her flowers
She sent me packing
With open hearts, right on time
She opened her heart to me
They gave me a sleeping pill
When she told me “I love you”
I was fast asleep
I didn’t send letters to Elise
She was lying in the next bed
She needed a transplant
I just needed someone to talk to
“Say it with flowers”
I opened my heart to her
She was looking for a donor
I was looking for happiness
I’ve always worn my heart on my sleeve
I couldn’t say no to her
She asked me for a kidney
And I gave her one
When I came back home
Minus my tonsils
Out of sight, out of heart
I felt so lonely
My heart felt heavy
And I had only one kidney left
I went back to the hospital
My heart was raw with pain
She still hadn’t come out
Of intensive care
With open hearts, right on time
I asked for her hand
Eyes closed, she said yes
Halfway in a coma
A hand for a kidney
That’s not expensive at all
But when you love someone
You don’t count the cost
Offering your heart is commonplace
Giving a kidney is more original
The joy of giving, the joy of receiving
I’ve just put a ring on her finger
We share the same room
Only now it’s at home
Our two hearts beat in unison
And our two kidneys
Are together again
Love is beautiful, life is beautiful
You can listen to this song freely on this website. For any other use, please contact Jean-Pierre Martinez via the website’s contact form.



